Concours

Recommander

deux hommes si semblables/two men so alike./Due umomini così simili... /Nouveaux poèmes/New poems/Nuove poesie

5

  

 

 A la mémoire de / In loving memory of:

Rudy Van Giffen

 

 

BIENVENUE/WELCOME/BENVENUTI

SUR/ON/SU

 

Illustration: Rudy Van Giffen Illustration: Rudy Van Giffen

 

MASSOUD TRENCAVEL RESISTANCE HEROES

 

Un site créé par /A site created by/Un sito creato da :

MONIA LISA

  

Ecrivain auto-édité par/Self-published author by

 Association Trencavel :

 indicatif éditeur/Self-publishing number:  2-9526274 

 

Texte/Texts/Testi : Monique Decamps, Société des Auteurs et des Compositeurs Dramatiques (SACD)

Traductions/Translations/Traduzioni:  Monique Decamps, with the help of MICK PERRYMENT and GIOVANNI CHECCUCCI.

dessins/drawings/disegni: Rudy Van Giffen, Giovanni Checcucci

copyright : Monique Decamps

 

 Ahmad Shah Massoud/Christophe de Ponfilly

Ilustration:  Giovanni Checcucci/Copyright:  Monique Decamps

http://giovanni010.tripod.com/massoud

 
 

liens/links

 
 

 MASSOUD/PONFILLY

VIDEO SONG/CHANSON VIDEO

 

ROYAYE ZEBA

(A SWEET DREAM/UN DOUX REVE)

 Our special thanks to:  KAWA KERAMI

http://www.jawedan.com

http://www.jawedan.com/en

 

I went to Panjshir... to wail and cry...

In the valley.. accross the mountains.

but i didnt see you .. massoud

where are you?..

there is emptiness here without you..

your were the pride of the province..

 

I will follow your path..and make your dreams come true... 

 

J’allai au Panjshir… me lamenter et pleurer

Dans la vallée, à travers les montagnes… 

Mais je ne te vis pas… Massoud…  

Où es-tu ? 

Tout n’est que vide sans toi 

Tu étais la fierté de cette région…

Je suivrai ton chemin… et réaliserai tes rêves.

 

TRENCAVEL

CHANSON VIDEO/VIDEO SONG
 SE CANTA
(IF IT SINGS/S'IL CHANTE)

 

THE MISTS OF TIME/LA NUIT DES TEMPS

MUSIQUE VIDEO/VIDEO MUSIC

ANTONIO VIVALDI

Vendredi 26 février 2010 5 26 /02 /2010 15:31
THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD -6
THE SPIRIT OF THE WIND
 
L'esprit du vent/The spirti of the wind
Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps 


As you closed the Book, a strong squall ruffled the clearing,
The moon became rounder in her nest.
Apprehensively,the little creatures retreated.
Frantically, the branches collapsed like reeds caught in the wind's impetuous breath...The Garden of God reverberated with a strange echo.
Borâq shivered, violently.
 
Entwined by their poor twisted blades, the plants squealed in the sharp vice of suffering,
The stars, seized by the sapphire whirl of the night, knelt in bitter wailing.
The trees, half-uprooted, threw off their exquisite crowns of emerald leaves.
The rain unleashed its torrents while the wounded ground gorged itself with boiling mist.
 
Miraculously spared, you jumped to your feet and there kept watch.
The clinging wind constricted your waist in a silver knot.
Enormous, viperous, the typhoon spat its venom of torment upon the ocean shore,
Its cutting fangs skimmed over your face while crests of wave glowed with drops of blood.
 
"Malicious Spirit!" you exclaimed in anger: "Were I Sulaymân the Wise, *
I would command you to diminish and fly elsewhere… to haunt another site!
As encircling my body with your belt of doom will avail you not,
God protects me with His Divine Grace.  With Him at my side I fear you not!"
  
At your intense amazement, the monstrous festoon undulated and abated a little, The typhoon weakened and mutated into a storm, less and less turbulent.
You gazed at the mysterious and docile form, slowly shrinking fascinated.
The waves washed the tears of the moon. Once more, the forest breathed its relief. 
 "Elect of God!" the colossal reptile hissed, lashing its long and large forked tongue, Henceforth Sulaymân's powers are yours.  Why not use them against the pagans? Here, in my slim of sides, lies enmity enough to seed the Earth with terror. Who then would doubt God's existence?This, I consider, is a most noble mission!"
 
"Spirit of Wind" you answered, sadly, "Faith is an exquisite and delicate flower. Never will it bloom under the barbarous yoke of tyranny. This is a lesson I had to master.
A soul bent under oppression will not sincerely devote itself to piety…
More is gained by the transparent veil of tenderness, my friend. I can tell thee!"
  
"Son of Light! » sighed the wind: "Your words exhale the sweetness of the petals of rose.
Who would wonder if, under the gentle spell of their symphony, I am lifted and transposed?
Here I swing a harmless breeze, dancing to the light purple refrain of the forest.  I I have sipped a philtre* of love from your lips, my friend, and revel in your astuteness!"
 
  A radiant dawn crimsoned the sky; the sun lifted the lace of his cradle.

Borâq neighed with joy. The air twittered with the charming melody of the birds. In thousands, tiny ants left their nest of dust and, swiftly, ran to greet your eyes. A bubble of serenity hung over your heart that you gently welcomed in the refuge of your arms.

 
* Philtre: magical charm or potion.
**Sulaymân or Solomon, common belief to the 3 Monotheist religions:  Christianity, Judaism and Islam. Solomon used to speak with animals, especially with ants and birds and also to the wind.
- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Jeudi 25 février 2010 4 25 /02 /2010 15:16

LE DJANIAT... LE JARDIN DE DIEU - 6

L'ESPRIT DU VENT

 

L'esprit du vent/The spirit of the wind

Illustration: Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps

 

  

Alors que tu refermais le Livre, une puissante rafale s'en vint décoiffer la clairière...

La lune se fit plus ronde en son refuge... Inquiets, les animaux se couchèrent...

Les branches affolées plièrent comme roseau sous le souffle impétueux du vent,

Le jardin de Dieu s'emplit d'un étrange écho... Borâq frissonna violemment.


Ecartelée en ses pauvres brins tordus, l'herbe crissa sous l'étau vif de la douleur,

Les étoiles, happées par le tourbillon bleu de la nuit, s'abîmèrent en pleurs...

Les arbres, à demi-déracinés, égarèrent leurs couronnes de feuilles verdoyantes,

La pluie déchaîna son déluge... Le sol meurtri se gorgea d'une écume bouillonnante.

Miraculeusement épargné, tu te levas d'un bond pour mieux observer,

Une guirlande de tempête apparut soudain qui enserra ta taille en son noeud argenté...

Démesuré, vipérin, le typhon exhala son venin sur le rivage tourmenté de l'océan,

Ses crocs acérés frôlèrent ton visage...  La crête des vagues s'irisa de gouttes de sang.

"Méchant Esprit" t'exclamas-tu, indigné : "Si seulement j'étais Sulaymân le Sage,*

Je te demanderais de te faire petit, de t'en aller ailleurs... vers un autre voyage !

Car entourer mon corps de ta ceinture maléfique ne servira à rien...

Dieu me protège de Sa grâce divine...  Avec Lui à mes côtés, je ne crains plus rien !"

A ton intense stupeur, le monstrueux ruban ondula et se fit plus fin...

Le typhon s'affaiblit pour se muer en cyclone, puis en tornade, en ouragan enfin...

Ebloui, tu contemplas la mystérieuse forme docile qui lentement diminuait...

Les vagues lavèrent les larmes de la lune... La forêt se remit à respirer.


"Elu de Dieu" siffla l'énorme reptile, exhibant sa longue langue fourchue,

"Les pouvoirs de Sulaymân sont tiens désormais... Que ne les utilises-tu ?

J'ai encore en mes flancs visqueux assez de hargne pour semer la terreur sur la terre...

Ainsi les hommes ne douteront plus de l'existence de Dieu... Je m'emploierai à les convaincre !


 

- Esprit du vent" répliquas-tu, attristé : "La foi est une fleur délicate et exquise...

Qui ne peut s'épanouir sous le joug barbare de la tyrannie... C'est la leçon que j'ai apprise  !

L'âme qui ploie sous l'oppression ne saurait s'adonner sincèrement à la piété...

On obtient bien plus par le voile clair de la douceur, mon ami...  Sois-en persuadé !

 

- Fils de Lumière" soupira le vent : "Tes paroles ont la tendresse des pétales de rose...

Comment s'étonner si je m'étourdis à leur envoûtante symphonie et à nouveau me métamorphose ?

Me voici à présent devenu brise inoffensive dansant sur les notes mauves de la forêt...

Je bus philtre d'amour à l'ombre de tes lèvres, ami... et je m'en suis grisé !"

 

Une aube radieuse empourpra le ciel, le soleil souleva les dentelles de son berceau...

Borâq hennit de bonheur... L'air gazouilla du chant suave des oiseaux.

Par milliers, des petites fourmis quittèrent leur abri de terre et trottinèrent jusqu'à toi...

Une bulle de sérénité plana sur ton coeur que tu cueillis gentiment à l'abri de tes bras.

 

* Sulaymân ou Salomon, croyance commune aux trois religions monothéistes : le Christianisme, le Judaïsme et l'Islam.

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Mardi 23 février 2010 2 23 /02 /2010 15:14

THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD - 5

THE BOOK

Le Livre/The Book

Illustration:   Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps

 

Darting his last rays, the sun vanished in the veils of his golden cradle.

The night slipped on her gloves of dark silk.  Borâq ceased to gallop.

One by one, the creatures gathered round you on the carpet of green.

Taking the Koran out of your pocket, the words formed slowly on your lips.

 

"Little companions, seated about me on the forest's hidden velvet,

Were you of my race, this is the lovely story I would tell:

In times of old, in Mecca , a city lost in the wilds,

Lived a young orphan Mohammad* whose solitude was

 the only friend all the while.

 

One day, as the child entered a cave to meditate inside,

An angel arose in glory before him, leaving him mystified.

"Read!" gently whispered the mysterious and sublime apparition.

"I cannot read!" answered Mohammad, his cheeks flushed with confusion.

 

"Read! » repeated the angel in a friendly and melodious tone.

"I cannot read!" stammered the child:  "I am too poor to learn and so alone!

- Read in the name of God who is the Creator of us all! » insisted the angel,

"Gibril** is my name and from the One God Allah I bring thee a message!"

 


Thus did little Mohammad receive the Holy Word into his heart,

And deeply touched by grace divine, his fear took flight.

Ever since those distant days, we praised him as our Prophet.

Islam is our religion, the Koran, our Book of prayers!

 

Little friends of mine, creatures of Our Lord,

what bewilderment fills your eyes!

You will have to know that here below two other books are

sacred and revered.

These holy books, like the Koran, come from the hand

of the same and one God!

 

 

Their disciples are all brothers… How hideous an evil for them to fight!

 

 

Further, on equal level, above the blue borders of the next cloud,

Floats the Jewish holy Book, transcribed by Moussa, also called Moses!

And, on the opposite shore, lost on the snowy crest of another haze,

The Holy Bible of Issa, that is to say Jesus, unveils its page.

 

 

During my difficult passage on Earth, I met men and women

 of the three religions,

"People of the One Book" and I welcomed them as guests, so eager was I

to respect their traditions!

Poignant memories of those splendid friendships fill my heart,

Time holds them in abeyance yet they are forever impressed in the warm breath of Eternity!

 

Creatures of the Almighty, you who are purity and complete innocence!

How could you guess what is the scourge of intolerance?

Yet, there are people in this word below who, by their bad behaviour,

 sully a whole religion.

Those will have to answer on the Last Judgement

of their nasty and fatal passions.

 

Kind little friends of mine, my words like wine have filled

 your large and shining eyes,

Were you girls or boys, I would ask you to read,

to choose your own creed,

For the Holy Book teaches us the love of Our Neighbour

and the beauty of living.

Those who, in God's name, sow the seed of hatred, violence and terror

have no understanding!"

 

 

 

*   The Prophet Mahomet

** The Angel Gabriel, common belief to the Muslim and Christian religions

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Lundi 22 février 2010 1 22 /02 /2010 15:58

LE DJANIAT... LE JARDIN DE DIEU - 5

LE LIVRE

  Le Livre/The book

Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright: Monique Decamps

 

Le soleil darda ses derniers rayons et disparut en les voiles de son berceau doré,

La nuit enfila ses gants de soie brune... Borâq cessa de galoper...

Un à un, les animaux s'alignèrent en cercle sur un tapis de verdure,

Tu sortis le Coran de ta poche... Très lentement tu leur en fis lecture.

 

"Petits compagnons, vous qui m'entourez assis sur le velours obscur de la forêt,

Si vous étiez humains, voici la belle histoire que je vous conterais :

Autrefois, il y a bien longtemps, en une ville appelée La Mecque...

Vivait une jeune orphelin du nom de Mohammad* pour qui la solitude était compagne coutumière !*

 

Un jour, alors que l'enfant se rendait en sa grotte pour y méditer,

Un ange lui apparut en sa splendeur, le laissant tout bouleversé...

"Lis... " souffla doucement la mystérieuse et sublime apparition...

"Je ne sais pas lire !" répondit Mohammad, les joues rouges de confusion.

 

"Lis... " répéta l'ange d'un ton aimable et mélodieux...

"Je ne sais pas lire !" balbutia l'enfant : "Je suis bien trop miséreux !

- Lis au nom de Dieu qui a créé ! insista encore l'ange,

"J'ai pour nom Gibril** et du Dieu unique Allah te porte message !"

 

C'est ainsi que le petit Mohammad reçut la parole sacrée en son coeur,

La grâce divine le toucha si bien qu'il en oublia sa frayeur...

Et depuis ces temps lointains, nous le louons comme notre Prophète...

L'Islam est notre religion, le Coran notre livre de prières ! 

 

Petits amis, créatures de Notre Seigneur, vous qui m'observez sans comprendre,

Sachez encore qu'il existe deux autres Livres tout aussi saints et vénérables.

Car ces recueils sacrés sont, comme le Coran, issus d'un seul et même Dieu !

Leurs adeptes sont frères... Il n'est donc pas permis qu'ils se combattent entre eux !

 

Plus loin, à niveau égal, sur les franges bleutées de la nuée voisine,

Flotte le Livre saint des Hébreux transcrit par Moussa, autrement dit Moïse !

Et sur la rive opposée, égarée sur la crête neigeuse d'un autre nuage,

La Sainte Bible d'Issa, c'est à dire Jésus, nous révèle ses pages !

 

Lors de mon éprouvant passage terrestre, je rencontrai des hommes et des femmes de ces trois religions...

Ceux que l'on nomme "Gens du Livre"... Je les reçus en invités, soucieux que j'étais de respecter leurs traditions !

Et j'ai au coeur le souvenir poignant d'éblouissantes amitiés,

Demeurées en suspens depuis... mais à jamais gravées dans le souffle chaud de l'Eternité ! 

 Créatures du Tout-Puissant, vous qui êtes pureté et candide innocence,

Comment pourriez-vous envisager à l'ombre de vos petites têtes ce qu'est le fléau de l'intolérance ?

Il est cependant sur terre de mauvaises gens qui par leur triste comportement ternissent toute une religion...

Ceux-là auront à répondre au jour du Jugement Dernier de leurs terribles et funestes passions ! 

Gentils amis, vous qui buvez mes paroles de vos beaux yeux immenses,

Si vous étiez filles ou garçons, je vous demanderais de lire, d'avoir une croyance...

Car le livre saint nous enseigne l'amour du prochain et la beauté de la vie...

Ceux qui au nom de Dieu sèment haine, violence et terreur n'ont vraiment rien compris !" 

 

*  Le Prophète Mahomet

** L'archange Gabriel, croyance commune aux religions musulmane et chrétienne

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 7 commentaires - Recommander
Samedi 20 février 2010 6 20 /02 /2010 15:23
THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD - 4
THE GARDEN OF GOD
 
Le jardin de Dieu/The garden of God
Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps


 
In God's kingdom, the sky had wedded the sea and its waves of blue.
Borâq snorted with delight.   The night threw him a glance
in a caressing mood.
The creature gently knelt, a curl of sapphire flying on his mane.
The wounded wing miraculously healed. Fascinated, you dismounted and dropped to the land.

 

 
 
The azure herbs accepted your bare feet into the intense chill
of its sweet dew.
The horse sank onto his side. The long lashes twitched around
his eyes of silver-blue.
Moved by his extreme lassitude, you embraced his neck
with diaphanous arms.
A symbol of tenderness trickled to imprint itself on the reins
 as a light watermark.

 

 
 
The air exalted your senses with its bouquet of rose and jasmine.
Borâq quietly sighed. A benevolent torpor enwrapped him in its harp string.
Aware of his exhaustion, you remained still, nestled
in the warmth of his body,
The idle aurora left her bed of rainbow, lingered for a while,
then extended her beauty.

Following her fair and silken tresses, divine music gushed forth
 from the moon.
A translucent butterfly landed on your forehead. Borâq sweetly
 moved his hooves.
The flowers bowed low, graceful corollas set as coronets
 upon their little heads,
The stems started a green farandole;* a spray of lilies shook their bells.

 

 
 
In God's kingdom, the wood had wedded the river and its waves of mist,
Noah's Ark ** slowly came into sight, a veil of nacre*** beading in its midst.
The garden chattered in carefree whispers, a breeze of emerald
ruffled the clearing.
Borâq chuckled in his idyllic slumber.
   A pretty tulip gave him a kiss.

A furtive squeaking sound in the luxuriant moss aroused your curiosity.
The bushes opened their thick fringe; the trees sprouted their little noses.
A frail creature appeared who curled upon your heart with an airy spring.
The gold of your twin glances blended deeply
 in the serene clarity of the morning.
You gazed at one another in an impulse of pure and mysterious alchemy.
The grey-coloured shadow turned into a gypsy-cat, dancing a minuet
 with its four little feet… 
 
"Creature of Our Lord!" you cried out, elated with such a stormy affection,
Are you the reflection of reality or am I still the prey of treasonous illusion?
"My human friend" pouted the cat: "These are nasty thoughts indeed!
Are you so blind as not to recognise the late soul
 of a mischievous will-o-the-wisp?
Already, for six years, I have been wandering through this fairyland in the secret hope of welcoming you.
There is nothing of a pink cloud in me. A pure spirit such as mine
would not dare lie to you!"


"Lovely friend" you answered, remorsefully: "Far be it from me is the idea to give you umbrage.
I expect that you are worried. Who are these two silhouettes
following in your wake?
Speak to me, as I can feel within my being
the stormy flow of uneasy thoughts.
Anguish has taken hold of you, pretty one. 
Share your torments with me if you want!"


"Elect of God!" stammered the creature: 
"On Earth, Father Time runs faster it would seem!
You have just reached this garden of bliss,
yet there ten months will have elapsed!
At this turn of the tide, my brother Dog scrutinizes the skyline
 from his glowing nostrils.
Our beloved sister will soon cross it.
I could not bear her forehead to bleed at its sharp threshold!"


Seated on its hindquarters, a black kitten watched
on the outskirts of a thicket.
A dog soon joined it on the path and, ears cocked, on the watch remained.
At the crystalline melody of your voice, the embers
 fired your eyes with a divine ray.
You sank into a deep prayer.
 An Opaline rain split the clouds of light grey.


Knelt by the waterside, you brushed the ground with a sacred wave.
Borâq arose briskly. A burning light poured out to pierce the Milky Way.
A dark shadow appeared that you gently held in the palm of one hand.
The cat came back to life. The skies streamed down their strands.
In God's kingdom, the day had wedded the night and its waves of love,
A tinge of purple suffused the garden. The sun nobly disrobed.
The moon shifted back and forth, awaiting the coming of nightfall to unfold the whiteness of its wings.
Far below, Borâq galloped in silence, four little creatures nestled
 between his wings.
  
 
 
*     Farandole : Dance from Provence (South of France) where the dancers move in file, hand in hand.
**   Noah's Ark (Nouh in Arabic language), common belief to the Muslim and Christian religions.

*** Nacre : Mother-of-pearl.

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Vendredi 19 février 2010 5 19 /02 /2010 15:10

LE DJANIAT... LE JARDIN DE DIEU - 4

LE JARDIN DE DIEU






Le jardin de Dieu/The garden of God

Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright Monique Decamps




 

Au royaume de Dieu, le ciel et la mer avaient uni leur bleu en mariage d'amour,

Borâq hennit joyeusement... La nuit le caressa de ses yeux de velours...

L'animal ploya le genou, une boucle de saphir s'en vint orner sa crinière...

L'aile blessée guérit miraculeusement... Subjugué, tu te laissas glisser à terre.*

 

L'herbe d'azur reçut tes pieds nus en la fraîcheur intense de sa douce rosée,

Le cheval se coucha sur le flanc... Ses longs cils clignotèrent sur ses yeux argentés.

Emu de son extrême lassitude, tu entouras son cou de tes mains diaphanes,

Un symbole de tendresse en jaillit qui s'imprima sur ses rênes en léger filigrane.

 

L'air te grisa les sens de ses effluves de roses et de jasmin,

Borâq soupira de quiétude... Une torpeur bienfaisante lui fit refuge de son sein.

Attentif à ne pas l'éveiller, tu demeuras immobile, blotti en sa chaleur,

L'aurore sortit de son lit arc-en-ciel... Paresseuse, elle étira sa blondeur.

 

Au passage de ses tresses soyeuses, la musique divine se répandit en flots,

Un papillon translucide se posa sur ton front... Borâq remua ses sabots.

Les fleurs s'inclinèrent en révérence, gracieuses corolles à leurs petites têtes,

Les tiges entamèrent une verte farandole, un brin de muguet agita ses clochettes. 

 

Au royaume de Dieu, le fleuve et la forêt avaient uni leur brume en mariage d'amour,

L'arche de Nouh* en surgit lentement, voile de nacre sur la crête du jour.

Le jardin s'emplit de murmures rieurs, une brise d'émeraude échevela la clairière,

Borâq gémit en son sommeil idyllique... Une jolie tulipe le baisa aux paupières.

 

Un crissement furtif sur la mousse luxuriante attisa ta curiosité,

Les buissons écartèrent leur frange touffue, les arbres pointèrent le bout de leur nez... 

Une gracile créature apparut qui se nicha sur ton coeur en un bond aérien...

L'or de vos deux regards fusionna vivement en la clarté sereine du matin. 

 

Une mystérieuse alchimie vous poussa l'un vers l'autre en un élan passionné,

L'ombre grise se fit chatte-gitane, ses pattes frêles esquissèrent un charmant menuet...

"Créature de Notre Seigneur" t'écrias-tu, enivré d'une si belle affection,

"Reflètes-tu la réalité ou serais-je encore la proie d'une trompeuse illusion ?

 

- Charmante amie !" répondis-tu, navré. "Loin de moi l'idée de te porter ombrage...

Je te devine préoccupée.. Quelles sont ces deux silhouettes qui courent en ton sillage ?

Parle-moi car je ressens en mon être le flux tourbillonnant de tes pensées...

L'angoisse te ronge, mignonne créature... Tu peux la partager avec moi, si cela te plaît !

 

- Elu de Dieu" balbutia la chatte : "Le temps court plus vite sur terre, bien plus qu'il ne faudrait !

Tu viens à peine d'arriver en ce jardin béni alors que là-bas dix mois sont déjà écoulés !

En cet instant précis, mon frère chien scrute de son museau roux la ligne d'horizon...

Notre soeur bien-aimée en franchit le seuil  tranchant ce matin... Je voudrais éviter qu'elle se blessât au front !

 

Campé sur son minuscule derrière, un chaton sombre t'épiait aux abords d'un fourré,

Un chien le rejoignit bientôt sur le chemin, une oreille pendante aux aguets...

Au cristal de ta voix, la braise alluma ton regard d'une lueur divine...

Tu t'abîmas en une profonde prière... Les nuées s'irisèrent d'une pluie opaline.

 

Prosterné sur les rives du fleuve, tu effleuras le sol en un geste sacré...

Borâq se leva d'un coup... Un intense rayon s'en vint percer la voie lactée...

Une ombre noire en jaillit que tu cueillis en douceur tout au creux de tes mains...

L'animal revint à la vie... Le ciel ruissela de fines perles de satin. 

Au royaume de Dieu, le jour et la nuit avaient uni leurs astres en mariage d'amour,

Une rouge pénombre envahit le jardin... Le soleil se défit de ses nobles atours.

La lune demeura suspendue, à guetter le moment propice d'étirer la blancheur de ses ailes...

Tout en bas, Borâq galopait en silence, quatre petites créatures lovées entre ses ailes.



 

* Nouh ou Noé, croyance commune aux religions musulmane et chrétienne. 

* Note : les animaux décrits dans ce poème ont vraiment existé. Il s'agit de Gypsy, la chatte-gitane, Youki, le chien roux, Chocolat Junior, la chatte noire et Chocolat, la minuscule chatte noire. A cette liste d'animaux chéris et disparus vient désormais s'ajouter Nounours et Ruby. Tous reposent en paix dans le jardin de Dieu aux côtés de Massoud, un fervent ami des animaux.

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Jeudi 18 février 2010 4 18 /02 /2010 15:11
THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD - 3
THE NIGHT VOYAGE
 
Le voyage nocturne/The night voyage
Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps


Dusk fell, covering the sun with its cloak of ebony. 
The moon rose from her hiding place to bedazzle on the canopy of the sky.
A chill crept over the bare island; you awoke from your heavy sleep, shivering.
You gazed upwards to study the skyline, alerted by a strange whispering. 
 
Escaping from a moonbeam, a fantastic horse was gliding to the land.
Stars of blue flashed under his hooves, frost glittered on his mane.
You recognized him as Borâq, Mahomet's magnificent stallion.

You stretched out your arms…Wings folded the creature came ashore.

 
 
"My dashing friend", you exclaimed in wonder:
"What would you ask of me? I am no prophet!  Never before did an angel visit me. I am a mere man, a modest amidst the modest! You cannot lead me to Mecca , this place of prayer they tell is sanctified,
And least of all to the Temple of Salomon in Jerusalem where I deserve not to ride. 

"Elect of God" sweetly neighed Borâq, "you are the one my heart has been hoping for;
Once the Merciful brushed you with His eyes. You are the one I have been looking for!
Not to take you to the holy cities where the Prophet travelled one night…
But elsewhere, to place lost in the magic of the sky, a much further point!"
 
 
 
         "Creature of the Almighty, take some rest. You look so exhausted, it is due to me!Trot on.   Fret not. Come and eat from my palm.
Take this nice peach! Sugared and plump, firm, tender and golden,
                       so similar to the fruits of my Panjsheer…Do not fear. 
Take its nectar. Quench your thirst for here is mighty elixir."


"Son of Light" sighed the horse, "It is true that my limbs
are numb and weary.
The journey through the universe was long and strenuous, the return is still ahead of us, I fear…
So I am most willing to drink of this juice of strength and delight.
I will draw a new vigour from it. Here it is…Climb on my back now!"
 
 
 
"Friend of Mahomet, so high is your stature, I wonder whether I will reach your withers; Yet, easily I succeed! I bond to you.
Let us ride and venture together! But why comes this sudden darkness wherein I can distinguish wizened corpses?

Have we reached a place of evil? Speak up! Answer to me, please!"

 
 
But Borâq, chilled with terror, took refuge in a deep silence that made your heart wring.
The astral emptiness opened before your eyes.
A cool sweat drew beads to your forehead.
Condemned to eternal wandering, a handful of souls were spiralling down through the immensity,

Two of them seemed familiar to you. They threw you their dice most heinously.

 
 
You seized them in full flight, took them to your lips to break the evil charm.
The dice changed to Opaline bubbles; the sky streaked with a blinding flash.
Quartered hooves, the stallion reared, foam flecking his snowy nostrils,

A golden river meandered beneath his stride. He jumped to the bank, boldly.

 
Seated between his immaculate wings, you gazed at the world spread before you.
Far below the Earth beckoned. You wished to admire her one last time.
Moved by your melancholy, Borâq turned to the lovely planet, haloed all in blue…
A tear fell from your eyelashes, soon to be welcome in the tormented folds of the Hindu Kuch.

 
Bruised at their peaks, the mountains shed their floods of tears into the watery realm.
 The River Panjsheer roared her pain.
The echo was carried by the breath of the wind.
The stones, once trod by your feet, cracked in the centre of their midst,

The sleepless night veiled her face. Heads hung, the trees implored the welkin. *

 
 
A sharp pain twisted your heart. Your whole being started to flutter,
Your mouth opened on a senseless wish that your stricken 
throat refused to utter. The desperate call of your ruined country vanquished your strong resolution.

A cloud of pink cotton crossed your way… Carelessly, you dropped onto the muslin of its folds.

 
          You had hoped for the gentleness of down to soften your fall but instead were met by the hardness of steel...Your forehead struck the skyline.
You let out a cry, before rebounding. Now hostile to your coming, the Earth barred the entrance to her iridescent aura, "Oh God" you murmured, frantically: 

"Why is such a trial inflicted upon me?   Am I so blameworthy?

 
"Man of truth" kindly reproached Borâq, "I knew you for a man of wisdom!
This cloud was nothing but an illusion… In truth, the cruellest image in God's kingdom!

Countless are those who were deceived by the purity of its dew... You are no longer needed over there. Thus has the Almighty decided for you!"

 
"Horse of beauty, if that is God's will, so shall it be! Yet, I feel a great desolation to depart forever from my native country!
And dare I tell you? Sadness grips my heart thus to leave my people and friends… 
My mission upon the star of diamond blue was not over…I fear I have failed!" 
 
"Friend of the persecuted," tenderly whispered Borâq: "None can escape his destiny... Fortune was particularly unfair to you; to throw you its dice of evil, I agree. Yet, so must it be with the life of all creatures that only God has the power to take,
Come anew. Climb on my saddle. Time is past to drown yourself in vain regrets!"
 
 
 
 
The stallion coursed on through the heavens, traversing the Opaque whiteness of the Milky Way,
One by one, the blonde-haired comets graciously curtsied. you enviously glanced their way…
As free as a summer breeze, all set with precious stones, they sprightly fell below.
Sparks of gold broke away to be captured in the skyline's eager bow! 

Drunk with jealousy, you watched them crashing to the heart of the planet henceforth to you forbidden. Borâq neighed with pain.
 His cry echoed in the silence of the night and touched the lips of the moon…
 A hundred times higher than the Hindu Kuch, precipitous in its icy paths, an enormous mountain rose in your way. 

Borâq's wing struck a rock…You felt him spin, oscillating over the creamy peak of a cloud of grey!
 
 
 
Ashamed of your weakness, you started to pray ardently for his life.
Images of dead horses came back to your memory, torturing your mind.
An ultimate mountain had to dissipate; and to this task you devoted
the fire of your thoughts. You hastily dropped the reins.
The creature plunged to the depths. 



"Man of little faith!" cried out Borâq in dismay;
"You sin here by pure arrogance! Whom do you think you are thus to defy the Almighty with such a terrible and vain resistance? Others than you on the Realm of Azure will continue the work so brilliantly started… Refrain quickly, friend, as the ground under my very feet disintegrates to dust! 



But you would not listen, so lost were you in the meanders of your dream.
The mountain doubled its height, enlarged its slopes and endowed itself with enormous arms of steel! The stallion evaded a mighty swing, fell lower and lower;
a star of ruby at his wounded wing... The blood escaped in tiny streamlets, immediately swallowed by the ripples of a dune of gilt. 



Humility suddenly returned; to halo your soul with a glow of pink.
A small beam surfaced and found its way to your eyes; they blinked...
Your eyes opened wide upon the giant obstacle and swept it away with their golden specks. The mountain slowly vanished into obscurity. 
A land of wonder came into sight as Borâq softly neighed. 



* The welkin = the heavens, the paradise
- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Mardi 16 février 2010 2 16 /02 /2010 15:36

LE DJANIAT... LE JARDIN DE DIEU - 3

  LE VOYAGE NOCTURNE

 

Le voyage nocturne/The night voyage

Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright Monique Decamps

 

Et vint le crépuscule qui, de son noir manteau, enveloppa le soleil,

L'astre de nuit sortit de sa cachette argentée, bientôt il resplendit sur la voûte du ciel.

La fraîcheur envahit ton royaume désert, tu t'éveillas en un frisson. 

Un curieux bruissement t'alerta, tu levas la tête pur mieux scruter l'horizon.


Surgi d'un rayon de lune, un cheval fantastique approchait de la terre,

Des étoiles bleutées glissaient sous ses sabots, le givre étincelait à sa crinière.

Tu reconnus en lui Borâq, le magnifique étalon de Mahomet,

Tu lui tendis les bras... L'animal aborda le rivage, les ailes repliées.

 
"Fougueux ami !", t'exclamas-tu, émerveillé : "Que me veux-tu ? Je ne suis pas prophète !

Jamais je ne reçus visite d'ange... Je ne suis qu'un homme, un modeste parmi les modestes !

Tu ne saurais me mener à la Mecque, ce lieu de prière que l'on dit sanctifié,

Et encore moins vers le Temple de Salomon de Jérusalem où je ne mérite pas d'aller.


- Elu de Dieu" hennit doucement Borâq, "tu es bien celui que mon coeur espérait,

Jadis le Miséricordieux t'effleura du regard, c'est bien toi que je m'en viens chercher !

Non pas pour te conduire vers ces villes saintes où le Prophète voyagea une nuit !

Mais vers un endroit plus lointain, ailleurs, en un monde de féerie !


- Créature du Tout-Puissant, je dus te causer peine, accorde-moi quelque repos !

Approche ! Ne sois pas intimidé... Viens manger en ma main, j'ai là bel abricot !

Tout sucré en sa chair, ferme, tendre et doré, semblable aux fruits de mon Panjshir...

N'aie crainte de goûter à son nectar... Abreuve-toi car c'est puissant élixir !


- Fils de lumière" soupira le cheval. "Il est vrai que la fatigue m'engourdit le corps,

Le périple fut rude qui me fit traverser l'univers, le retour reste à accomplir encore !

C'est donc bien volontiers que je me désaltère à ce jus délicieux et revigorant,

Je voudrais y puiser des forces nouvelles... Voilà qui est fait... Monte sur mon dos à présent !

 
- Ami de Mahomet, tu es si haut, je ne sais si je pourrai m'agripper à ton encolure,

Pourtant j'y réussis aisément... Je suis bien accroché... Envolons-nous pour la grande aventure !

Mais quelle est cette obscurité soudaine où se devinent d'étranges silhouettes décharnées ?

Serions-nous parvenus en un endroit maléfique ? Parle ! Réponds-moi, s'il te plaît !"

 
Mais Borâq, glacé d'effroi, se mura en un profond silence qui te serra le coeur.

Le vide sidéral s'ouvrit à tes yeux angoissés, ton front se perla d'une froide sueur.

Condamnées à errer éternellement, des âmes égarées, tournoyaient dans l'immensité,

Deux d'entre elles te parurent familières... Haineuses, elles te lancèrent leurs dés !

 
Tu les saisis au vol, les portas à tes lèvres pour en rompre le charme malfaisant,

Les dés se muèrent en bulles opalines, le ciel se zébra d'un éclair aveuglant.

L'étalon se cabra, sabots écartelés, écume luisante à ses naseaux de neige,

Une rivière d'or ondoya sous ses pas... Hardiment, il en franchit la berge.

 
Assis entre ses ailes immaculées, tu contemplas le monde qui s'offrait à toi,

Très loin en bas la Terre te fit signe... Tu voulus l'admirer une dernière fois.

Sensible à ta mélancolie Borâq obliqua vers la jolie planête que l'azur auréolait...

Une larme s'échappa de tes cils que l'Hindou Kouch recueillit en ses plis tourmentés.

 
Meurtris en leur cime, les monts déversèrent leurs pleurs dans l'eau des torrents,

Le fleuve Panjshir rugit sa douleur, tu en perçus l'écho dans le souffle du vent.

Les pierres jadis foulées par tes pieds se fendirent en leur clair milieu,

La nuit se voila le visage... Tête basse, les arbres implorèrent les cieux...


Une souffrance aiguë te vrilla le coeur, tu te mis à trembler de tout ton être,

Ta bouche s'ouvrit sur un voeu insensé que ta gorge nouée refusa d'émettre.

L'appel désespéré de ton pays torturé eut raison de ton inébranlable volonté,

Une nuée de coton rose croisa ton chemin... Sans plus réfléchir tu t'y laissas tomber.


Tu espérais la douceur du duvet, pour amortir ta chute, c’est le fil de l'acier qui l'accueillit,

Ton front buta contre la ligne d'horizon, tu rebondis en un grand cri.

Désormais hostile à ta venue, la terre te faisait écran de son atmosphère irisée,

"Mon Dieu", murmuras-tu éperdu, "Pourquoi m'infliger pareille épreuve ? Aurais-je tant démérité ?

 
- Homme de vérité" reprocha gentiment Borâq, " je te croyais plus sage !

Cette nuée n'était qu'illusion... En vérité un bien cruel mirage !

Nombreux sont les justes qui comme toi se sont mépris à sa rosée,

Tu n'as plus ta place ici-bas... Ainsi le Très-Haut en a-t-il décidé !


 - Joli cheval, si telle est la volonté de Dieu, force est de m'y soumettre,

Cependant j'éprouve grande désolation de quitter à jamais cette contrée qui m'a vu naître !

Et oserais-je te l'avouer... la tristesse m'étreint d'abandonner ainsi mon peuple et mes amis...

Ma mission sur l'astre diamanté n'était pas terminée... j'ai sentiment d'avoir un peu failli !


- Ami des opprimés" susurra tendrement Bôraq "Nul ne peut se soustraire à sa destinée,
 
Le sort te fut particulièrement injuste, j'en conviens, qui te jeta ses dés.

Mais il en va ainsi de la vie des êtres que seul Dieu a pouvoir de briser,

 Viens ! Regrimpe sur ma selle... Il n'est plus temps de te confondre en d'inutiles regrets !"


L'étalon reprit sa course céleste dans la blancheur opaque de la voie lactée,

Une à une, les comètes te saluèrent de leurs blondes chevelures... Tu te surpris à les envier...

Libres comme une brise d'été, toutes serties de pierres précieuses, elles filaient droit en bas...

Des pans de leurs queues se détachèrent d'elles que la ligne d'horizon engloutissait déjà !


Ivre de jalousie, tu les vis s'écraser au coeur de ce royaume à jamais interdit,

Borâq hennit douloureusement... Son cri résonna dans le silence de la nuit...

Cent fois plus haute que l'Hindou Kouch, abrupte en ses sentiers glacés, une immense montagne lui faisait barrage...

Son aile heurta un rocher... Tu le sentis osciller puis dégringoler sur la pointe crémeuse d'un nuage !


Honteux de ta faiblesse, tu te mis à prier ardemment pour sa vie,

Des images de chevaux morts te revinrent en mémoire qui torturèrent ton esprit...

Une ultime montagne devait fondre, tu y consacras le feu de tes pensées...

L'étalon remonta doucement... Tu te repris à espérer !

 
L’ascension n’était qu’en son milieu et déjà le fidèle Borâq s’épuisait…

Ses sabots s’arc-boutaient aux bords de la falaise, se ciselaient d’un rouge liseré !

Le flux des souvenirs t’assaillit traîtreusement comme raz-de-marée sur beau rivage blond…

Tu lâchas les rênes en un sanglot silencieux… Le cheval s’abîma tout au fond.

 
"Homme de peu de foi" s'affola Bôraq "Tu pèches là par pure arrogance !

Qui te crois-tu pour oser défier le Très-Haut de si terrible et vaine résistance ?

D’autres que toi sur terre parachèveront l’œuvre si brillamment commencée…

Résigne-toi ami… Fais vite car le sol s’effrite comme poussière sous mes pieds ! »


Mais tu n’écoutais pas, égaré que tu étais dans les méandres de ta rêverie…

La montagne doubla de hauteur, enfla ses flancs, se dota d’énormes bras gris !

L’étalon évita l’un d’eux, chuta plus bas encore, étoile de rubis à son aile,

Son sang s’échappa en d’infimes ruisselets qu’une dune avala en ses rides vermeilles !

  

L’humilité te revint d’un coup nimbant ton âme d’une lumière rose,

Un rayon en jaillit qui se fraya un sentier jusqu’à l’orée de tes paupières closes.

Tes yeux s’ouvrirent sur l’obstacle gigantesque, le balayèrent de leurs paillettes d’or…

La montagne s’évanouit lentement pour disparaître tout entière… Un monde fabuleux t’apparut alors !

- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Lundi 15 février 2010 1 15 /02 /2010 15:09
IL DJANIAT... IL GIARDINO DI DIO - 2
 
L’ALBERO MAGICO
 
Illustrazione : Rudy Van Giffen/Copyright: Monique Decamps 
 
Come l’inpavido Younès* perduto sui mari lontani,
Navigasti valorosamente, cullato dal canto delle sirene.
Non riconoscesti l’odio quando lui si imbarcò, masquerato, 
Una mano sul cuore, l’altra sul Corano, per meglio perderti.
 
Vipera furba, lui ti lanciò i dadi incantati che gettasti al vento,
La barca iniziò ad inclinare, si doveva alleggerire il carico.
L’amore nella sua bellezza pesa di più, fosti gettato fuori bordo,

Ti affondasti senza speranza di ritorno nella schiuma gelata della morte.

 
Dio te prese in pietà... L’avevi tanto sanctificato nelle tue preghiere,
Un segno Suo e le tenebre si rischiavarono, poi svanirono.
I tuoi occhi si aprirono su una terra arrida, ove una balena si era persa,
Eretto in mezzo, un albero solitario vi agitava i suoi rami intricati.

 

 
 
Esaurito dal tuo lungo viaggio, ti alzavi per accarezzare le foglie magiche,
La prova fu estenuante, superiore alle tue forze, quasì insopportabile.
Ma Dio non carica un’anima più che ne può accettare,
Uscivi vittororioso della lotta… Come Dio l’aveva predetto.
 
 
 
Una carezza delle tue dita ed i rami folti si aprirono,
Un messaggio misterioso appariva sul tronco rugoso, provasti a leggerlo.
In bianchi arabeschi, le volontà di Dio vi erano scritte,

D’un soffio le facesti volare verso terra, poi, esaurito, chiudesti gli occhi.

 
 
 
* Younès, nome arabo di Jonas, fede comune alle religioni Cristiana e Musulmana.
- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Vendredi 12 février 2010 5 12 /02 /2010 17:03
THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD - 2
THE MAGIC TREE
 
   
L'arbre magique/The magic tree

Illustration:  Rudy Van Giffen/Copyright:  Monique Decamps

 
 
 

Like the bold Younès* lost on the distant seas, Lulled by the siren's song, you sailed valiantly. You did not sense her hatred as she embarked, veiled in black, One hand on her heart the other on the Koran, to lead you astray.

 
 Sly viper, she offered you the bewitched dice that you threw to the wind, The vessel started to pitch and must be quickly lightened.Love in its beauty weighs the most, so you were cast overboard,Sinking into a death of icy foam, no hope of return.

 

 
 
Worn out by your long shipwreck, you rose to caress the magic leaves,
The trial was almost unrealizable in truth, far above your strength, most gruelling.
But God would not laden a soul with more than it could bear,

You emerged the victor… Thus had God predicted in distant Heavens. 

 
A brush from your finger and the bushy boughs opened wide,
There, on the gnarled trunk, a mysterious message which you tried to spell out.
In white Arabesques the decrees of the Almighty were inscribed,

In one breath you blew them to the Earth, then, exhausted, closed your eyes.

 
 
 You hallowed God unceasingly in your prayers… He took you up in pity,One glimpse of Him and the darkness vanished suddenlyYour eyes opened on a bare isle, abandoned there by a whaleErected in its middle, branches intertwined, the One Tree swayed.


 * Younès, Arabic name of Jonas, common belief to the Muslim and Christian religions.
- Publié dans : MASSOUD
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander

Calendrier

Mars 2010
L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
<< < > >>

Recherche

Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés